AN DƯƠNG VƯƠNG (257 v. Chr.-179 v. Chr., 78 Jahre alt)

Hits: 496

     AN DƯƠNG VƯƠNG (257 v. Chr.-179 v. Chr., 78 Jahre alt sein ) war der König und der einzige Herrscher der Königreich von Âu Lạc, ein klassischer antike Staat in der Red River Delta. Als Anführer der Âu Việt-Stämme, er hat den letzten besiegt Hùng König dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Bundesstaat Văn Lang und vereinte seine Menschen – bekannt als die Lạc Việt – mit seinen Leuten die Âu Việt. Ein Dương Vương floh und beging nach dem Krieg Selbstmord mit Nanyue-Kräfte in 179 v.

Biografie

Origin

       Tie Vorläufer dieser Figur sind „bewölkt“, da die einzige Information in schriftlichen Berichten sein Name ist, der ihn mit der in Verbindung zu bringen scheint alter Staat Shu in was ist jetzt Sichuanerobert von Qin-Dynastie in 316 v.1,2 Dies war auch die traditionelle Ansicht von Chinesisch und Vietnamesische Historiker. Die Akzeptanz dieser traditionellen Sichtweise ist jedoch mit einigen Problemen verbunden.3 Viele Chroniken einschließlich Aufzeichnungen der Außengebiete der Provinz Jiao,4 Geschichte von Dai Viet, Geschichtsbuch von Dai Viet gab an, dass er Shu Prinz (Ms. „蜀 王 子“, wörtliche Bedeutung: „Sohn des Shu-Königs“), aber sie konnten seine Herkunft nicht genau beschreiben. Spätere Historiker hatten eine differenziertere Ansicht. Im Khâm định Việt sử Thông giám cương mục, äußerten die Autoren Zweifel an Die Herkunft von König An Dương Vương, behauptete, es sei unmöglich für a Shu Prinz Tausende von Meilen zu überqueren, durch Wälder, viele Staaten zu erobern Vn Lang.5 1963 wurde eine mündliche Überlieferung von Tày Leute in So groß wie mit dem Titel "Cẩu chủa cheng vùa" wurde aufgenommen. 1,6 Laut diesem Konto am Ende des Hồng Bàng Dynastie, es gab ein Königreich namens Nam Cương (zündete. "südliche Grenze“) in der heutigen Zeit So groß wie und Guangxi.1 Es bestand aus 10 Regionen, in denen der König in der Mitte residierte (heutige Provinz Cao Bằng). Die anderen neun Regionen standen unter der Kontrolle von neun Lords.7 Während König An Dương Vươngs Vater (Thục Chế 蜀 制) starb, er war noch ein Kind; doch seine Intelligenz ermöglichte es ihm, den Thron zu behalten und alle Herren ergaben sich. Nam Cương wurde immer mächtiger während Vn Lang wurde schwach.1,6 Anschließend überfiel er Vn Lang und gründete den Staat Âu Lạc. Die Geschichte wird durch viele Überreste, Relikte und Ortsnamen in . unterstützt Provinz Cao Bằng. Die Vermutung über seine Herkunft als Einheimischer hat sich auch in verschiedenen Märchen, Registern, Gottesdiensten und Volkserinnerungen niedergeschlagen.

Gründung von Âu Lạc

      Prior zu den Chinesische Herrschaft in der Region, Norden und Nord-Zentral-Vietnam wurde regiert von Lc Könige (Hùng Könige) die bedient wurden von Lc hầu und Lc tướng.8 In etwa 257 v. Chr. wurden sie von der annektiert Âu Việt-Staat Nam Cương, die im südlichen Teil von bewohnten Zuo-Fluss, das Einzugsgebiet von Du Fluss und der vorgelagerte Bereich von Fluss Lô, Fluss Gâm und Cầu-Fluss.9,10 Der Anführer der Âu Việt, THỤC PHÁN, hat den letzten gestürzt Hùng Könige, und vereinte die beiden Königreiche unter dem Namen Âu Lạcund proklamierte sich König An Dương (Ein Dương Vương).1

Bau der Cổ Loa Zitadelle

     KIng. AN DƯƠNG gründete die Hauptstadt von Âu Lạc in Tay Vu, wo eine befestigte Zitadelle errichtet wird, bekannt als Co. Loa.11 Es war das erste politische Zentrum der Vorsinitische Ära der vietnamesischen Zivilisation,12 mit einem 600 Hektar großen Außendamm,13,14 eine der größten prähistorischen Siedlungsstätten von Südostasien.15 Der Name "Co. LoaIst Chinesisch-Vietnamesisch Lesen von 古 螺 ( Mittelchinesisch (ZS) kuoX-luɑ > Standard-Chinesisch: Gǔ Luó), wörtlich übersetzt „Antike Muschel“. Gemäß Dai Viet Su Ky Toan Do, die Zitadelle hat die Form einer Muschel,16 spiegelt die vielschichtige Struktur der Zitadelle mit konzentrischen Wällen und Gräben wider.17

       Tie Ereignisse im Zusammenhang mit dem Bau dieser spiralförmigen Zitadelle sind in der Legende von der goldenen Schildkröte in Erinnerung geblieben. Nach dieser Legende wurden während des Baus der Zitadelle alle Arbeiten des Tages in der Nacht von einer Gruppe von Geistern auf mysteriöse Weise rückgängig gemacht, die versuchten, den Sohn des vorherigen Königs zu rächen.18 Die lokalen Geister wurden von einem tausendjährigen weißen Huhn angeführt, das in der Nähe saß Berg Tam Đảo. Der König verbrannte dann Weihrauch, betete und rief die Götter herbei, um ihm zu helfen. Als Antwort auf seine Bitte tauchte plötzlich eine riesige goldene Schildkröte aus dem Wasser auf, bändigte das weiße Huhn und beschützte es bis zur Fertigstellung der Zitadelle. Als er ging, gab er eine seiner Klauen und wies den König an, sie als Armbrustauslöser zu benutzen, mit der Gewissheit, dass er damit unbesiegbar sein könnte.

       KIng. AN DƯƠNG beauftragt Cao Lo (oder Cao Thông) eine Armbrust zu konstruieren und taufte sie „Heilige Armbrust der übernatürlich leuchtenden goldenen Klaue"(n thần), bei dem ein Schuss 300 Menschen töten konnte.8,18 Laut Historiker KW Taylor, scheint die Armbrust zusammen mit dem Wort dafür eingeführt worden zu sein China für Austroasiatische Völker im Süden während des dritten oder vierten Jahrhunderts v.18 Es wurde schnell Teil der Chinesisches Arsenal; sein Abzugsmechanismus war in der Lage, hohem Druck standzuhalten und einen Pfeil mit mehr Kraft freizugeben als jeder andere Bogentyp. Zwei bronzene Auslösemechanismen wurden ausgegraben in Vietnam; die meisten Mechanismen waren wahrscheinlich aus Bambus.

Krieg mit Nanyue

      In 204 v. Chr., in panyu (jetzt Guangzhou), ZHAO TUO, ein gebürtig aus Zhending,19,20 der Bundesstaat Zhao (modernes Hebei), etablierte die Königreich Nanyue.21 TAYLOR (1983) glaubte während der Zeit, als Nanyue und Âu Lạc koexistierte, Âu Lạc anerkannte vorübergehend die Oberhoheit von Nanyue, aber anstatt das zu implizieren Nanyue keine wirkliche Autorität über sie ausübte, dies repräsentierte einfach ihre gegenseitige Anti-Han-Stimmung. Als friedliche Beziehungen mit Haben wurden restauriert, Nanyues Einfluss übrig Âu Lạc verfallen. Die Armee Zhao Tuo hatte geschaffen, um sich dem zu widersetzen Haben war nun verfügbar, um gegen die Âu Lạc.22

      TDie Details der Kampagne sind nicht authentisch aufgezeichnet. Zhao Tuo's frühe Rückschläge und eventueller Sieg gegen König An Dương wurden erwähnt in Aufzeichnungen der Außengebiete der Provinz Jiao.4 Aufzeichnungen der Großer Historiker weder erwähnt mentioned König An Duong noch Zhao Tuos militärische Eroberung von Âu Lạc; nur das danach Tod von Kaiserin Lü (180 v. Chr.) benutzte ZHAO TUO seine eigenen Truppen, um zu drohen, und benutzte Reichtum, um die Minyue, der Westliche Ouund der Luo in Vorlage.23 Die Kampagne inspirierte jedoch eine Legende, deren Thema die Übertragung der mit Schildkrötenklauen ausgelösten Armbrust von . ist König An Duong zu Zhao Tuo. Nach dieser Legende verlieh der Besitz der Armbrust die politische Macht: „Wer diese Armbrust halten kann, beherrscht das Reich; wer diese Armbrust nicht halten kann, wird umkommen"24,25,26

       UAuf dem Schlachtfeld erfolgreich, bat ZHAO TUO um einen Waffenstillstand und schickte seinen Sohn Zhong Shi einreichen bei König An Dương ihm zu dienen.27,25 Dort, er und Die Tochter von König An Duong, MỴ CHÂU, verliebte sich und heiratete.25,28 Ein Überbleibsel der matrilokalen Organisation verlangte, dass der Ehemann im Wohnsitz der Familie seiner Frau lebte.29 Infolgedessen wohnten sie in Der Hof eines Duongs bis Zhong Shi hat es geschafft, die Geheimnisse zu entdecken und Strategien von King An Dương.29 Unterdessen King EIN DUONG behandelt Cao Lo respektlos, und er verließ ihn.30

       ZHONG SHI hatte Mein Chao Zeigen Sie ihm die heilige Armbrust, dann wechselte er heimlich ihren Abzug, neutralisierte ihre besonderen Kräfte und machte sie nutzlos.28 Dann bat er, zu seinem Vater zurückzukehren, der daraufhin einen neuen Angriff startete Âu Lạc und diesmal besiegt König An Dương.29 Die Geschichte berichtet, dass der König bei seiner Niederlage ins Meer sprang, um Selbstmord zu begehen. In einigen Versionen wurde ihm von der Schildkröte vom Verrat seiner Tochter erzählt und er tötete seine Tochter für ihren Verrat, bevor er sich selbst umbrachte. Eine Legende enthüllt jedoch, dass eine goldene Schildkröte aus dem Wasser auftauchte und sie ins Wasserreich führte.25 Es gibt auch eine Tradition, dass King nach Süden in die Moderne floh Nghệ Eine Provinz, baute eine neue Zitadelle und regierte bis zu seinem Tod.31

        FAus den archäologischen Funden von Co. Loa, ist es möglich, dass Militärtechnologien aus den Kriegsende Staaten mit einem Waffensortiment, das den heutigen Armeen in . entspricht, in die Region transferiert worden war China, was darauf hindeutet, dass die übernatürliche Armbrust eine Art „neue Modellarmee” trainiert und kommandiert von Cao Thongwas war "nicht mehr wirksam“ ohne seine Anweisung.32

Legacy

     Vietnamesische Historiker sehen die wichtigsten Ereignisse dieser Ära typischerweise so, dass sie in historischen Tatsachen wurzeln. Die Interpretation und Versöhnung der Geschichte der Zeit wurde jedoch in und manchmal gegen die Geschichte der sowjetischen Geschichtsauffassung.33 Das Hauptstadt von König An Dương, CỔ LOA, war das erste politische Zentrum der Vorsinitische Ära der vietnamesischen Zivilisation.12 Die Stätte besteht aus zwei äußeren Wällen und einer rechteckigen Zitadelle im Inneren. Die Wassergräben bestehen aus einer Reihe von Bächen, darunter der Hoang Giang Fluss und ein Netz von Seen, das Co. Loa mit Schutz und Navigation.34 Kim schätzte die Bevölkerung von Co. Loa reichte möglicherweise von 5,000 bis etwa 10,000 Einwohnern.35

Bibliographie

  1. TAYLOR 1983, S. 19.
  2. TERRY F. KLEEMAN 1998, S. 24.
  3. O'HARROW 1979, p. 148.
  4. Wie zitiert in Li Daoyuans Kommentar auf die Wasser Klassiker,Bd. 37
  5. Khâm định Việt sử Thông giám cương mục (欽定越史通鑑綱目)
  6. ĐÀO DUY ANH 2016, S. 30.
  7. ĐÀO DUY ANH 2016, S. 29.
  8. KELLEY 2014, S. 88.
  9. ĐÀO DUY ANH 2016, S. 31.
  10. DEMATTE 2015, p. 622-624.
  11. TAYLOR 2013, S. 14.
  12. MIKSIC & YIAN 2016, p. 111.
  13. MIKSIC & YIAN 2016, p. 156.
  14. KIM, LAI & TRINH 2010, p. 1013.
  15. KIM 2020, S. 231.
  16. NGÔ SĨ LIÊN et al., Dai Viet Su Ky Toan Do "Ein Dương Vương” Zitat: “王 於 是 築 城 于 越 裳,廣 千 丈,盤 旋如 螺 形 故 號 螺 城” tr: “Der König baute dann eine Zitadelle in Việt Thng, eintausend Zhang breit, wirbelnd und wirbelnd wie eine Muschel. Daher wurde es Conch Citadel . genannt"
  17. KIERNAN, BEN (2017). Vietnam: eine Geschichte von der frühesten Zeit bis zur Gegenwart. Oxford University Press. p. 34.
  18. TAYLOR 1983, S. 21.
  19. WATSON 1961, S. 239.
  20. YU 1986, S. 451–452.
  21. LOEWE 1986, S. 128.
  22. TAYLOR 1983, S. 24.
  23. WATSON 1961, S. 241.
  24. NAM C. KIM 2015, p. 5.
  25. TAYLOR 1983, S. 25.
  26. GEORGE E. DUTTON 2006, p. 70.
  27. LEEMING 2001, S. 193.
  28. KELLEY 2014, S. 89.
  29. TAYLOR 2013, S. 15.
  30. TAYLOR 2013, S. 16.
  31. TAYLOR 1983, S. 317.
  32. TAYLOR 2013, S. 16-17.
  33. PATRICIA M. PELLEY – Postkoloniales Vietnam: Neue Geschichten der nationalen Vergangenheit – Seite 50 2002 “die sich mehr auf die Arbeit von Lenin stützten – vor allem Trần Quốc Vượng, Hà Văn Tấn und Phan Huy Lê – veröffentlichten zwei bahnbrechende Studien, Primitive Communism und The History of Feudalism, von denen sie auffallend die …. vom primitiven Kommunismus zum Feudalismus. Inspiriert von Lenins Behauptungen über die slawischen Länder bestanden Historiker der Universität darauf, dass beginnend mit den Hùng-Königen und dem Königreich von Văn Lang… Chinesische Besatzung (mit anderen Worten von 2879 v. Chr. bis 43 n. Chr.) Die vietnamesische Gesellschaft basierte auf dem primitiven Kommunismus "
  34. HIGHAM 1996, p. 122.
  35. KIM 2015, S. 219-220.

Literaturverzeichnis

  1. BALDANZA, KATHLENE (2016). Ming China und Vietnam: Grenzverhandlungen im frühneuzeitlichen Asien. Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-44055-1.
  2. BRINDLEY, ERIKA (2015). Das alte China und die Yue: Wahrnehmungen und Identitäten an der Südgrenze, ca. 400 v. Chr.-50 n. Chr. Cambridge University Press. ISBN 978-110-70847-8-0.
  3. Buttinger, Josef (1958). Der kleinere Drache: Eine politische Geschichte Vietnams. Praeger Verlag.
  4. CHAPUIS, OSCAR (1995). Eine Geschichte Vietnams: Von Hong Bang bis Tu Duc. Greenwood-Presse. ISBN 03132-9-622-7.
  5. DEMATTÈ, PAOLA (Juni 2015). “Reise und Landschaft: die Felszeichnungen des Zuo River Valley in der autonomen Region Guangxi Zhuang, China“. Antike. 89 (345): 613–628. doi:10.15184/aqy.2014.49.
  6. DE VOS, GEORGE A.; SLOTE, WALTER H., Hrsg. (1998). Konfuzianismus und Familie. Staatliche Universität von New York Press. ISBN 978-0-791-43735-3.
  7. GEORGE E. DUTTON (2006). Der Tay-Son-Aufstand: Gesellschaft und Rebellion im Vietnam des XNUMX. Jahrhunderts. University of Hawaii Presse. ISBN 978-0-82482-984-1.
  8. DUTTON, GEORGE; WERNER, JAYNE; WHITMORE, JOHN K., Hrsg. (2012). Quellen der vietnamesischen Tradition. Einführung in die asiatischen Zivilisationen. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-13862-8.
  9. ĐÀO DUY ANH (2016) [Erstveröffentlichung 1964]. Die Stadt Vietnam ist genau das Richtige für Sie: Es ist nicht einfach, nach Vietnam zu reisen (auf Vietnamesisch). Nha Nam. ISBN 978-604-94-8700-2.
  10. ĐÀO DUY ANH (2020) [Erstveröffentlichung 1958]. Lịch sử Vi:t Nam: Từ nguồn gốc ốn cuối thế k . XIX (auf Vietnamesisch). Hanoi-Verlag. ISBN 978-604-556-114-0.
  11. FERLUS, MICHAEL (2009). „Eine Schicht Dongsonian-Vokabular auf Vietnamesisch“. Zeitschrift der Gesellschaft für Südostasiatische Linguistik. 1: 95–108.
  12. HOÀNG, ANH TUẤN (2007). Seide für Silber: Niederländisch-vietnamesische Beziehungen ; 1637 – 1700. BRILL. ISBN 978-90-04-15601-2.
  13. HIGHAM, CHARLES (1989). Die Archäologie des südostasiatischen Festlandes. Cambridge University Press.
  14. HIGHAM, CHARLES (1996). Die Bronzezeit Südostasiens. Cambridge University Press. ISBN 0-521-56505-7.
  15. KELLEY, LIAM C. (2014), „Konstruieren lokaler Erzählungen: Geister, Träume und Prophezeiungen im mittelalterlichen Red River Delta“, in ANDERSON, JAMES A.; WHITMORE, JOHN K. (Hrsg.), Chinas Begegnungen im Süden und Südwesten: Die Neugestaltung der feurigen Grenze über zwei Jahrtausende, USA: Brills, S. 78–106
  16. KIERNAN, BEN (2019). Vietnam: eine Geschichte von der frühesten Zeit bis zur Gegenwart. Oxford University Press. ISBN 978-0-190-05379-6.
  17. KIM, NAM C.; LAI, VAN TOI; TRINH, HOANG HIEP (2010). „Co Loa: eine Untersuchung der alten Hauptstadt Vietnams“. Antike. 84 (326): 1011–1027. doi:10.1017/S0003598X00067041. S2CID 162065918.
  18. KIM, NAM C. (2015). Die Ursprünge des alten Vietnam. Oxford University Press. ISBN 978-0-199-98089-5.
  19. KIM, NAM C. (2020), „Ein Weg zu aufkommender sozialer Komplexität und Staatsmacht: Ein Blick aus Südostasien“, in BONDARENKO, DMITRI M.; KOWALEWSKI, STEPHEN A.; KLEIN, DAVID B. (Hrsg.), Die Entwicklung sozialer Institutionen. World-Systems Evolution and Global Futures, Springer Publishing, S. 225–253, doi:10.1007/978-3-030-51437-2_10, ISBN 978-3-030-51436-5
  20. LEEMING, DAVID (2001). Ein Wörterbuch der asiatischen Mythologie. Oxford University Press. ISBN 9780195120523.
  21. LI, TANA (2011), „Ein geopolitischer Überblick“, in LI, TANA; ANDERSON, JAMES A. (Hrsg.), Der Golf von Tongking im Laufe der Geschichte, Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, S. 1–25
  22. LI, TANA (2011), „Jiaozhi (Giao Chỉ) in der Han-Zeit Tongking Golf“, in LI, TANA; ANDERSON, JAMES A. (Hrsg.), Der Golf von Tongking im Laufe der Geschichte, Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, S. 39–53, ISBN 978-0-812-20502-2
  23. LOEWE, MICHAEL (1986), „Die ehemalige Han-Dynastie“, in TWITCHETT, DENIS C.; FAIRBANK, JOHN KING (Hrsg.), Die Cambridge Geschichte Chinas: Band 1, Die Reiche der Chin und Han, 221 v. Chr.-220 n. Chr., Cambridge: Cambridge University Press, S. 110–128
  24. MCLEOD, MARK; NGUYEN, THI DIEU (2001). Kultur und Bräuche Vietnams. Greenwood (veröffentlicht am 30. Juni 2001). ISBN 978-0-313-36113-5.
  25. MIKSIC, JOHN NORMAN; YIAN, GEOK GEOK (2016). Altes Südostasien. Taylor & Franz. ISBN 978-1-317-27903-7.
  26. MILBURN, OLIVIA (2010). The Glory of Yue: Eine kommentierte Übersetzung des Yuejue shu. Sinica Leidensia. 93. Brill-Verleger. ISBN 978-90474-4-399-5.
  27. O'HARROW, STEPHEN (1979). “Von Co-Loa zum Aufstand der Trung-Schwestern: Vietnam, wie die Chinesen es fanden“. Asiatische Perspektiven. 22 (2): 140–164. JSTOR 42928006 – über JSTOR.
  28. JAMIESON, NEIL L. (1995). Vietnam verstehen. University of California Press. ISBN 9780520201576.
  29. SARDESAI, DR (2005). Vietnam, Vergangenheit und Gegenwart. Avalon-Publishing. ISBN 978-0-813-34308-2.
  30. SCHÄFER, EDWARD HETZEL (1967), The Vermilion Bird: T'ang Images of the South, Los Angeles: University of California Press
  31. TAYLOR, KEITH WELLER (1983). Die Geburt des Vietnams. University of California Press. ISBN 978-0-520-07417-0.
  32. TAYLOR, KEITH WELLER (2013). Eine Geschichte der Vietnamesen. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87586-8.
  33. TERRY F. KLEEMAN (1998). Ta Chʻeng, große Perfektion – Religion und Ethnizität in einem chinesischen Tausendjährigen Königreich. University of Hawaii Presse. ISBN 0-8248-1800-8.
  34. WATSON, BURTON (1961). Aufzeichnungen des großen Historikers von China. Columbia University Press.
  35. WU, CHUNMING; ROLETT, BARRY WLADIMIR (2019). Prähistorische maritime Kulturen und Seefahrt in Ostasien. Springer Singapur. ISBN 978-9813292567.
  36. YU, YING-SHIH (1986), „Han auswärtige Beziehungen“, in TWITCHETT, DENIS C.; FAIRBANK, JOHN KING (Hrsg.), Die Cambridge Geschichte Chinas: Band 1, Die Reiche der Chin und Han, 221 v. Chr.-220 n. Chr., Cambridge: Cambridge University Press, S. 377–463.

ANMERKUNG :
◊ Quellen:  wikipedia.com.
◊ Kopfzeilentitel, Zitate, Großbuchstaben, fette, kursive Texte, vorgestelltes Sepia-Bild wurde von Ban Tu Thư gesetzt – thanhdiavietnamhoc.com

VERBOT TU THƯ
6 / 2021

(Besucht 2,004 mal, 1 Besucher heute)