Hanoi - Postkarten - FOSSILISIERTES ERBE - Vertrauliche Worte

Hits: 350

By Prof. Assoz. HUNG NGUYEN MANH1

  Hanoi, altes Thang Long - eine alte Stadt, die jetzt allmählich modern geworden ist. Der Eine tausendjährige "kulturelle" Geschichte könnte dank der Bemühungen archäologischer, kultureller und historischer Zweige in Museen aufbewahrt worden sein, um als cheologische Überreste aufbewahrt zu werden. Es ist jedoch klar, dass aufgrund erhaltener Postkarten die Statur von Denkmälern und Straßen von über hundert Jahre Hanoi, hat als immaterielles Erbe existiert, so wie es die internationale Kulturorganisation nennt. Sie sind versteinerte Bilder des kulturellen Erbes des vergangenen Jahrhunderts Französische Kolonialisten in Vietnam. Zu der Zeit, als die Kamera entstand, haben die verbleibenden Bilder tiefe Gedanken über den historischen Fluss der Menschheit zum Ausdruck gebracht… Seit der Zeit von KolumbusDie 15th Jahrhundert war es, als die Lateinamerika wurde entdeckt, was den Weg für die Entwicklung einer materiellen Zivilisation ebnete, die auf dem reichen Land basiert, das reich an natürlichen Ressourcen ist. Die Veranstaltung hatte Entdecker, Missionare und Menschen inspiriert Europäisches Militär Expeditionstruppen ... Alle gingen vorwärts zu den Vernachlässigten Land Asiens. Sie achteten darauf Vietnam als Sprungbrett zum Betreten China Festland Träume davon, einen starken und schönen Kolonialismus im Geiste der Zivilisation durch den Einsatz militärischer Gewalt aufzubauen, um viele Gebiete der Welt zu besetzen und zu regieren. Alles auf einmal, Vietnam Zusammen mit Hanoi, Saigon der Indochinesische Zone war im Fokus des neokolonialistischen Stils gewesen.

   Tatsächlich ist die Vietnamesen hatte das zivilisierte Leben im westlichen Modus genauso genossen wie der Autor von „Kulturerbe und danach Auswirkungen der französischen Kolonialisten in VietnamHatte erwähnt. Nach viel Blutvergießen und Tränengenerationen die Vietnamesen hatte zum historischen Ruhm des Kampfes um die nationale Unabhängigkeit beigetragen. Das Vietnamesen hatte was die materielle Kultur und Zivilisation von der erhalten Französisch hat verlassen!

   Ich habe gehört, dass jemand das angerufen hat Name von HanoiIch habe den Eindruck, dass es das Echo von vor sehr langer Zeit ist - vor Tausenden von Jahren, aber in Wirklichkeit war dieser Name offiziell von der Hue Gericht (gemäß einem Dekret vom 1. Oktober 1888 von Dong Khanh Platz) dass das heilige Stück Land dem angeboten wurde Französisch. Es war nicht klar, dass die Französisch-Präsident hatte aus welchem ​​Grund auch immer, dass ein Dekret für die Feststellung dieses Namens erlassen wurde (Juli 19,1888), um dies zu übernehmen alter Thang Long und verwandelte es in einen Mietbereich (Juli 19, 1888). Mit dem zivilisierten Standard, der zusammen mit dem alten Liebesgeist verfügbar ist, wird der Französisch während der Regierungszeit hatten traditionelle Straßennamen beibehalten, aber diese waren übersetzt worden Französisch. Andere Namen wurden jedoch in neue Namen geändert, z Rue Général de Beylite2 zu ersetzen, die Bananenstraße2, Cobanere2 zu ersetzen, die Pen Street2, Rue Jean-Dupuis2zu ersetzen, die Mat Straße2.

   Wenn das Französisch Sie bauten westliche Straßen und neue Wohngebiete und hatten Namen von Generälen und regierenden Beamten eingefügt, von denen eine Reihe von Büchern immer noch ihr Verhalten zu dem Zeitpunkt beschrieb, als sie den nördlichen Teil des Landes angriffen Land von Paul Doumer3, der Autor des Buches und der Brücke, deren Name nach ihm benannt wurde - der Doumer Brücke. Stadtbewohner von Hanoi von ihrem Geburtsdatum bis zu ihrem Tod muss diese Brücke mindestens einmal überquert worden sein. Darüber hinaus die Französisch prägte auch eine Reihe von Wörtern für das Transportsystem: Kreuzung (Kreisel), Station (Bahnhof), Autoschiene (elektrischer Zug). Von da an Menschen in Hanoi sowie in Saigon begann zu sprechen Französisch gemischt mit Vietnamesisch. Wörter wie tu, Sie (U) oder "mec xa leuchtet"Zu tadeln,"traf xi (Vielen Dank.), Pousse Pousse (Menschen gezogenes Taxi), Märzé (Markt), chemin de fer (Eisenbahn), Feuer (Feuer)… Zu dieser Zeit hatte ein besorgter Dichter mit innerstem Gefühl Reime gefunden, um den Weg zur romantischen Bewegung mit kritischem Realismus zu ebnen. Vor dem Abebben der klassischen Literatur. Diese Literatur hatte in der verwurzelt Haben (alte chinesische Sprache), die dann durch die ersetzt wurde Lateinisch und Französisch. Wenn Lateinamerika hatte sich vorher verändert, Indochina hatte sich Tag für Tag verändert. Das wurde lebendig. Das "Goldene Musik ”. Warum? Wie war die “Goldene Musik""zerschlagenDas einsame Herz als solches! Warum hatte es die wahre Liebesknospe genäht, so romantisch und so unbeschwert? Warum hatte es auch eine solche nationale Liebe als solche gebracht? Obwohl müde von der “Ende des Marktes bei seiner Schließung"(der Niedergang von) die veraltete Art zu lernen und zu prüfen an der Nam Dinh Prüfungszentrum am abnehmen von alte chinesische StudieDer besorgte Dichter TRAN TE XUONG betrachtete die Lagerbetten der Kandidaten und ihre gewölbten Spitzen, die ein großes Stück Land einnahmen, und wusste, dass die guten Ergebnisse der Prüfung keinen Ruhm bringen würden. Er musste einige spöttische Verse verfassen:
Eine Herde gescheiterter Kandidaten steht auf der Suche,
Wer gerne die Prüfung besteht!
Auf dem Stuhl der Französische Dame schwankt ihr Gesäß,
Auf dem Hof ​​darunter heben sich die Junggesellenköpfe.

   Die unsterblichen Verse des „gescheitertBeim Anblick der Französisch mobilisieren die herrschende Maschine! Die Vietnamesischer König wer sitzt imposant auf dem goldenen Thron! Hat er wirklich verstanden, wie traurig es ist, seine Heimat zu verlieren?

   Obwohl angerufen Hanoi um daran zu erinnern - es schien Hanoi war seit Jahrhunderten aus Zuneigung erschienen. Trotzdem war es so Than Long das war "das versteinerte Gedächtnis" des ganzen Vietnamesen. Mindestens, Than Long von dem Ly-Dynastie (XI Jahrhundert) war früher eine königliche Zitadelle mit umgebenden Mauern, mit 4 Toren in 4 Richtungen: Ost - West - Süd - Nord. In Bezug auf die Hauptstruktur, Than Long wurde an seiner Grenze in 61 Handwerksgilden verteilt, die auf Produktionen verschiedener Handwerke sowie durch Handel und Tauschhandel spezialisiert waren. Aber vom XI bis zum XV Jahrhundert hatten sich viele Handwerkszweige zu Gilden entwickelt, die sich auf „Seide und Satin weben", Porzellan, Bronze, Schmuck, Joss - Papier Dinge machen,"giay tun”- Rhamnoneuron-Papier, Seidenpapier… Es gab auch Händler, die Volkszeichnungen druckten, Fächer machten oder Reiswein machten. Bis zu Thang Lange Zeit36 Gilden waren gegründet worden, um die Hauptstadt und die Stadtbevölkerung zu benennen. Bereits im frühen XNUMX. Jahrhundert war der Name bekannt als HanoiDas feste Handwerk hatte die Aufmerksamkeit der Menschen auf sich gezogen Französisch Orientalistik, HENRY OGER, der die neue monografische Methode einführte, mit der Stifte zum Aufzeichnen und Anzeigen unter Verwendung von Gravierbrettern zum Drucken verwendet wurden Die Technik eines Nam-Volkes (Technik Dupeople Anamite)4.

   Das 36 Straße-Gilden war in der feudalen Zeit nach der Verwaltungsorganisation von Gilde und Gesellschaft oder der Straße gebildet worden, nicht wahr? In der Tat nach Unterlagen während der Besetzung von Hanoi, der Zeitraum vom 2. Februar 1947 bis September 1954, der Französisch hatte die innere Zitadelle in geteilt 36 Straßengilden. Von da an das Bild von Hanoi begann sich in den westlichen Stadtstil zu verwandeln. Obwohl durch viele historische Veränderungen, das Bild und Leben von Thang Long heutzutage sind in der Seele und im Gewissen der versteinert Vietnamesen. Allerdings ist die Form der halb kolonialistischen und halb feudalen Gesellschaft, wie viele Schriftsteller in Hanoi nannte es, konnte das Bild einer Mahlzeit, bei der Leute zusammen um dasselbe Tablett saßen, oder die Aktivitäten auf einer Fähre nicht verwischen Hanoi.

   Wenn wir das Verhalten und die Gesten der Menschen untersuchen, die verschiedenen versteinerten Arten, wie Menschen Kinder von Müttern oder Schwestern tragen, die es für eine Zeit gab, die wir gerne gewählt hätten, wie unten dargestellt.

   Heute mit Genehmigung der Zeitschrift Xua & Nein (Alt - Modern Magazin) möchten wir die Bilder präsentieren, die als Souvenirs aus der Sammlung der verwendet wurden Französisch hatte Kameras verwendet, um aufzunehmen. Nicht nur die Leute von Hanoi genieße es sie zu sehen aber auch das ganze Vietnamesen und andere Völker können sie als einen denkwürdigen Stempel des Kolonialisierungsprozesses betrachten Französisch hatte auf tkis abgelegenem Gebiet der durchgeführt Fernost.

Hanoi - POSTKARTEN, fossiles Erbe - HANOI, TONKIN - Französisch-Indochina - Abschnitt 1.

ANMERKUNG:

1: NGUYEN MANH HUNG - “Kulturerbe und Nachwirkungen der französischen Kolonialisten in Vietnam'', “Geschichte Vietnams in der modernen Zeit”- Der Hauptkurs, an dem unterrichtet wird Hong Bang University International, Universität Osaka in Japan der Vietnamesisches Studienprogramm. Dr. HUNG hatte auch Vorträge zu diesen Themen gehalten bei California State University Fullerton - USA, bei Incheon Universität - Korea, Ecole Orientcle Paris - Frankreich und an einer Reihe von Universitäten in South East Asia (Thammasat, Südasien-Universität).

2: Laut NGUYEN VAN CHUC - Wörterbuch der Straßen in Hanoi - Hanoi Publishing House, 2010, S. 10-13.
3: PAUL DOUMER - Vollständiger Name JOSEPH ALHNASE DOUMER (1857-1932) Generalgouverneur von Indochina und Präsident von Frankreich (1931-1932) wurde durch die ersetzt Lateinisch und Französisch. Wenn Lateinamerika hatte sich vorher verändert, Indochina hatte sich Tag für Tag verändert. Dann kam ins Leben.

4: Dies ist die These für die Assoziierter Doktor der Geschichte des Autors NGUYEN MANH HUNG. Er hatte seine Bemühungen dazu beigetragen, das ans Licht zu bringen, was sich vermutlich für immer in dem Dokumentarfilmhaus versteckte, das in der National Library in Hanoi und dem Archäologische Bibliothek (vor 1975) in Saigon, der als Schatz angesehen wurde, um das Auge vor dem Krieg zu schützen. Wir werden zwei separate Bände über die Technik des An Nam. (Technik der Anamiten) bis Anfang dieses Frühlings).

BAN TU THU
08 / 2020

ANMERKUNG:
◊ Quelle: HANOI, POSTKARTEN - Versteinertes Erbe, Prof. Assoc. Dr. en Geschichte HUNG NGUYEN MANH & Sammler, Meister TRUC SON NGUYEN PHAN, Hong Duc Verlag, Hanoi, 2015.
◊ Alle kursiven Texte und Bilder wurden von BAN TU THU - thanhdiavietnamhoc.com.

(Besucht 2,396 mal, 1 Besucher heute)